Conditions générales
§ 1 Champ d'application
1.1 Les présentes Conditions Générales de l'Hôtellerie (ci-après dénommées « CGHE 2006 ») remplacent les précédentes Conditions Générales de Contrat Hôtelier de l'ÖHVB Autriche, telles que modifiées le 23 septembre 1981. 1.2 Les CGHE 2006 n'excluent pas les accords particuliers. Elles sont complémentaires aux accords conclus individuellement.
§ 2 Définitions
2.1 Définitions : « Propriétaire » : désigne toute personne physique ou morale qui héberge des clients contre rémunération. « Client » : désigne toute personne physique qui utilise un hébergement. Le client est généralement le groupe de clients. Sont également inclus dans le terme « clients » les personnes hébergées avec ce groupe (par exemple, les membres de la famille, les amis, etc.). « Groupe » : désigne toute personne physique ou morale, nationale ou étrangère, qui conclut un contrat d'hébergement en tant que client ou pour un groupe de clients, dont les modalités sont précisées ci-dessous.
§ 3 Exécution du contrat - Acompte
3.1 Le contrat de location est réputé conclu dès l'acceptation de la commande du client par le propriétaire. Les déclarations électroniques sont réputées reçues lorsqu'elles peuvent être consultées par le destinataire dans des conditions normales, à condition qu'elles soient reçues pendant les heures d'ouverture du propriétaire. 3.2 Le propriétaire est en droit de conclure le contrat de location sous réserve du versement d'un acompte par le client. Dans ce cas, le propriétaire est tenu d'informer le client du montant de l'acompte requis avant d'accepter sa commande, qu'elle soit écrite ou orale. Si le client accepte le versement de l'acompte (par écrit ou oralement), le contrat de location est réputé conclu dès réception par le propriétaire de la confirmation de son accord concernant l'acompte. 3.3 Le client est tenu de verser l'acompte au plus tard 7 jours (à compter de la date de réception) avant l'arrivée du client. Les frais liés à la transaction financière (par exemple, les frais de virement) sont à la charge du client. Les cartes de crédit et de débit sont soumises aux conditions générales de la société émettrice. 3.4 L'acompte est considéré comme un versement de la rémunération convenue.
§ 4 Début et fin de l'hébergement
4.1 Sauf indication contraire du propriétaire, le client pourra emménager dans les chambres louées à partir de 16h00 le jour convenu (« date d’arrivée »). 4.2 Si une chambre est occupée pour la première fois avant 6h00, la nuit précédente sera considérée comme la première nuitée. 4.3 Les chambres louées devront être libérées par le client avant midi le jour du départ. Le propriétaire sera en droit de facturer une nuit supplémentaire si les chambres ne sont pas libérées dans les délais.
§ 5 Résiliation du contrat d'hébergement - Frais d'annulation
Résiliation par le propriétaire 5.1 Si le contrat de location prévoit un acompte et que celui-ci n'a pas été versé par le client dans les délais impartis, le propriétaire peut résilier le contrat sans délai de grâce. 5.2 Si le client ne se présente pas avant 18h00 le jour d'arrivée convenu, le propriétaire n'est pas tenu de l'accueillir, sauf si une arrivée ultérieure a été convenue. 5.3 Si le client a versé un acompte (voir 3.3), les chambres sont réservées au plus tard à midi le lendemain de la date d'arrivée. Si un acompte supérieur à quatre jours a été versé, l'obligation d'hébergement prend fin à 18h00 le quatrième jour, la date d'arrivée étant considérée comme le premier jour, sauf si le client informe le propriétaire d'une date d'arrivée ultérieure. 5.4 Sauf convention contraire, le propriétaire peut résilier le contrat d'hébergement pour des motifs objectivement justifiés par une déclaration unilatérale au plus tard 3 mois avant la date d'arrivée convenue. Résiliation par le client - Frais d'annulation 5.5 Le client peut résilier le contrat d'hébergement par une déclaration unilatérale au plus tard 3 mois avant la date d'arrivée convenue sans être redevable de frais d'annulation. 5.6 En dehors du délai prévu au § 5.5, le client ne peut résilier le contrat d'hébergement que par une déclaration unilatérale, sous réserve des frais d'annulation suivants : - 40 % du prix total convenu 1 mois avant la date d'arrivée ; - 70 % du prix total convenu 1 semaine avant la date d'arrivée. 90 % du prix total convenu sont dus au cours de la semaine précédant la date d'arrivée. 3 mois ou plus : pas de frais d'annulation. De 3 mois à 1 mois : 40 %. De 1 mois à 1 semaine : 70 %. Jusqu'à 1 semaine : 90 %. Impossibilité d'arriver : 5.7 Si le client est empêché d'arriver à l'établissement d'hébergement à la date d'arrivée en raison d'événements extraordinaires et imprévisibles (par exemple, fortes chutes de neige, inondations, etc.), il n'est pas tenu de payer la rémunération convenue pour cette date. 5.8 L'obligation de payer la rémunération du séjour réservé reprend dès que l'arrivée est de nouveau possible, à condition que cela soit possible dans un délai de trois jours.
§ 6 Fourniture d'un hébergement de remplacement
6.1 Le propriétaire peut proposer au groupe ou à ses invités un hébergement de remplacement adéquat (de même qualité) si cela est raisonnable pour le groupe, notamment si la différence est minime et objectivement justifiée. 6.2 Une justification objective sera, par exemple, considérée comme donnée si la ou les chambres sont devenues inutilisables, si des clients déjà hébergés prolongent leur séjour, si l'établissement est complet ou si cela s'avère nécessaire pour d'autres raisons opérationnelles importantes. 6.3 Tous les frais supplémentaires occasionnés par cet hébergement de remplacement seront à la charge du propriétaire.
§ 7 Droits de la partie
7.1 La conclusion d'un contrat d'hébergement confère au Client le droit d'utiliser normalement les chambres louées et les équipements de l'établissement d'hébergement habituellement accessibles aux clients, sans conditions particulières et avec le service habituel. Le Client exercera ses droits conformément au règlement intérieur de l'hôtel et/ou aux conditions générales de vente.
§ 8 Obligations de la partie
8.1 Le Client est tenu de payer la rémunération convenue, majorée de tout montant supplémentaire résultant de l'utilisation de services spéciaux par le Client et/ou les personnes l'accompagnant, ainsi que la TVA applicable, au plus tard à la date de départ. 8.2 Le Prestataire n'est pas tenu d'accepter les devises étrangères. S'il les accepte, il le fera au taux de change en vigueur, si possible. Si le Prestataire accepte les devises étrangères ou les paiements sans espèces, le Client prendra en charge tous les frais associés, tels que les demandes de renseignements auprès des sociétés de cartes de crédit, les frais de télégramme, etc. 8.3 Le Client est responsable envers le Prestataire de tout dommage causé par lui-même, son Invité ou toute autre personne bénéficiant des services du Prestataire, avec son accord ou conformément à son intention.
§ 9 Droits du propriétaire
9.1 Si le Client refuse de payer ou est en retard de paiement de la rémunération convenue, l'Établissement est en droit d'exercer son droit de rétention légal conformément à l'article 970c du Code civil autrichien (ABGB) et son droit de gage légal conformément à l'article 1101 de l'ABGB sur les biens apportés par le Client ou son invité. L'Établissement est également en droit d'exercer ce droit de rétention ou ce droit de gage afin de garantir ses créances au titre du contrat d'hébergement, notamment pour la restauration, les autres dépenses engagées par le Client et pour toute demande d'indemnisation pour dommages et intérêts. 9.2 Si des services sont demandés dans la chambre du Client ou à des heures inhabituelles (après 20h00 et avant 6h00), l'Établissement est en droit de facturer un supplément. Ce supplément sera toutefois indiqué sur le tableau des prix de la chambre. L'Établissement peut également refuser ces services pour des raisons opérationnelles. 9.3 L'Établissement est en droit d'émettre des factures ou des factures intermédiaires pour ses services à tout moment.
§ 10 Obligations du propriétaire
10.1 Le propriétaire est tenu de fournir les services convenus conformément à ses normes. 10.2 Les services supplémentaires du propriétaire, qui doivent être clairement indiqués car non inclus dans le prix de l'hébergement, comprennent par exemple : a) les services d'hébergement supplémentaires pouvant faire l'objet d'une facturation séparée, tels que la mise à disposition de salons, sauna, piscine intérieure et/ou extérieure, solarium, garages, etc. ; b) un tarif réduit est appliqué pour la mise à disposition de lits supplémentaires ou de lits bébé.
§ 11 Responsabilité du propriétaire en cas de dommages causés aux biens des clients
11.1 Le propriétaire est responsable des objets apportés par le client conformément aux articles 970 et suivants du Code civil autrichien (ABGB). Sa responsabilité est limitée aux objets qui lui ont été remis ou remis à une personne dûment mandatée, ou déposés à l'endroit prévu à cet effet. Sauf preuve contraire, le propriétaire est responsable de sa propre faute ou de celle de ses préposés et visiteurs. Conformément à l'article 970, paragraphe 1, de l'ABGB, sa responsabilité est limitée au montant prévu par la loi autrichienne du 16 novembre 1921 relative à la responsabilité des propriétaires et autres entrepreneurs, telle que modifiée. Si le client ne dépose pas immédiatement ses effets personnels dans un dépôt prévu à cet effet à la demande du propriétaire, ce dernier est dégagé de toute responsabilité. La responsabilité du Propriétaire est limitée au montant de son assurance responsabilité civile. Toute faute du Client ou de son Invité sera prise en compte. 11.2 La responsabilité du Propriétaire ne saurait être engagée en cas de négligence légère. Si le Client est un professionnel, la responsabilité du Propriétaire ne saurait être engagée en cas de faute lourde. Dans ce cas, la charge de la preuve de la faute incombe au Client. Aucun dommage indirect ou consécutif, ni aucun manque à gagner, ne sera remboursé. 11.3 La responsabilité du Propriétaire pour les objets de valeur, espèces et titres est limitée à 550 €. Au-delà de ce montant, sa responsabilité est engagée uniquement s'il a accepté ces objets en dépôt en connaissance de leur valeur ou si le dommage a été causé par lui-même ou ses préposés. La limitation de responsabilité prévue aux articles 12.1 et 12.2 s'applique. 11.4 Le propriétaire peut refuser le dépôt d'objets de valeur, d'argent et de titres si leur valeur est sensiblement supérieure à celle des objets habituellement confiés par les clients de l'établissement. 11.5 En cas de dépôt, la responsabilité est exclue si le client omet d'informer immédiatement le propriétaire du dommage survenu. De plus, toute réclamation doit être portée devant les tribunaux dans un délai de trois ans à compter de la date à laquelle le client a eu connaissance du dommage ou aurait pu en avoir connaissance ; à défaut, le droit d'agir est prescrit.
§ 12 Limitations de responsabilité
12.1 Si la Partie est un consommateur, le Propriétaire ne peut être tenu responsable d'une négligence légère, sauf en cas de dommages corporels. 12.2 Si la Partie est un professionnel, le Propriétaire ne peut être tenu responsable d'une négligence légère ou grave. Dans ce cas, la charge de la preuve de la faute incombe à la Partie. Aucun dommage indirect, consécutif ou immatériel, ni aucun manque à gagner ne sera remboursé. Le montant du dommage remboursable sera en tout état de cause limité au préjudice subi du fait de la confiance accordée par la Partie à la validité du contrat (intérêt fiduciaire).
§ 13 Animaux
13.1 Les animaux ne sont admis dans l'établissement qu'avec l'accord préalable du propriétaire et moyennant un supplément. 13.2 Le client voyageant avec un animal est tenu d'en assurer la garde et/ou la surveillance adéquates pendant son séjour, ou de faire appel à un tiers qualifié à ses propres frais. 13.3 Le client voyageant avec un animal doit être couvert par une assurance responsabilité civile animale et/ou une assurance responsabilité civile personnelle couvrant tout dommage éventuel causé par un animal. Une attestation d'assurance devra être fournie au propriétaire sur demande. 13.4 Le client et/ou son assureur sont solidairement responsables envers le propriétaire de tout dommage causé par les animaux. Cette responsabilité inclut notamment toute indemnisation due par le propriétaire à des tiers. 13.5 Les animaux ne sont pas admis dans les salons, les restaurants et les espaces bien-être.
§ 14 Prolongation de l'hébergement
14.1 Le Client ne peut prétendre à une prolongation de son séjour. S'il informe l'Hôte en temps utile de son intention de prolonger son séjour, l'Hôte peut consentir au renouvellement du Contrat d'hébergement. Toutefois, l'Hôte n'y est pas tenu. 14.2 Si le Client est empêché de quitter l'établissement d'hébergement à la date de départ prévue en raison de circonstances exceptionnelles et imprévisibles (par exemple, fortes chutes de neige, inondations, etc.), le Contrat d'hébergement est automatiquement renouvelé pour la durée de cette empêchement. La rémunération due pour cette période ne peut être réduite que si le Client est dans l'impossibilité de profiter pleinement des services offerts par l'établissement d'hébergement en raison de ces conditions météorologiques exceptionnelles. L'Hôte est en droit de facturer au minimum la rémunération correspondant au prix habituellement pratiqué en basse saison.
§ 15 Résiliation du contrat d'hébergement - Annulation anticipée
15.1 Si le contrat d'hébergement a été conclu pour une durée déterminée, il prend fin à l'expiration de cette durée. 15.2 En cas de départ anticipé du client, l'exploitant est en droit de facturer l'intégralité de la rémunération convenue. L'exploitant déduira les économies réalisées grâce à la non-utilisation des prestations ou à la relocation des chambres réservées. Ces économies ne seront prises en compte que si la capacité d'accueil de l'établissement est pleinement occupée en cas de non-utilisation des chambres réservées par le client et si la chambre peut être relouée suite à l'annulation de la part du client. La charge de la preuve des économies réalisées incombe à la Partie. 15.3 En cas de décès d'un Client, le contrat avec le Propriétaire est résilié. 15.4 Si le contrat d'hébergement a été conclu pour une durée indéterminée, les Parties peuvent y mettre fin avant 10h00 le troisième jour précédant la date d'échéance prévue. 15.5 Le Propriétaire est en droit de résilier le contrat d'hébergement avec effet immédiat pour des motifs importants, notamment si la Partie et/ou le Client : a) font un usage abusif des chambres ou rendent leur séjour intolérable pour les autres clients, le propriétaire, ses préposés ou les tiers séjournant dans l'établissement en raison d'une conduite brutale, injurieuse ou inappropriée, ou commettent un acte portant atteinte aux biens, à la moralité ou à la sécurité physique de ces personnes et passible de sanctions ; b) souffrent d'une maladie contagieuse ou d'une maladie dont la durée excède celle du séjour ou nécessitent des soins ; c) ne règlent pas les factures présentées à leur échéance dans le délai imparti (3). 15.6 Si l'exécution du Contrat devient impossible en raison de circonstances qualifiées de force majeure (catastrophe naturelle, grève, lock-out, ordre officiel, etc.), le Propriétaire peut résilier le Contrat d'hébergement à tout moment et sans préavis, sauf si le Contrat est déjà résilié de plein droit ou si le Propriétaire est libéré de son obligation d'héberger le Client. Toute réclamation en dommages et intérêts de la part du Client est exclue.
§ 16 Maladie ou décès du client
16.1 Si un client tombe malade pendant son séjour dans l'établissement, l'exploitant prendra les dispositions nécessaires pour qu'il reçoive les soins médicaux à sa demande. En cas de danger imminent, l'exploitant prendra ces dispositions même sans demande expresse du client, notamment si cela est indispensable et que le client est dans l'incapacité de le faire lui-même. 16.2 Tant que le client est incapable de prendre des décisions ou qu'il est impossible de contacter sa famille, l'exploitant prendra en charge les frais médicaux du client. Toutefois, ces soins prendront fin dès que le Client sera en mesure de prendre des décisions ou que sa famille aura été informée de sa maladie. 16.3 Le Propriétaire sera notamment en droit de réclamer des dommages et intérêts au Client ou, en cas de décès, à leurs ayants droit, pour les dépenses suivantes : a) frais médicaux non réglés, frais de transport en ambulance, médicaments et matériel médical ; b) désinfections de la chambre devenues nécessaires ; c) linge de maison, draps et autres articles de literie devenus inutilisables, ou leur désinfection ou nettoyage complet ; d) remise en état des murs, meubles, tapis, etc., s’ils ont été contaminés ou endommagés en lien avec la maladie ou le décès ; e) loyer de la chambre, à condition qu’elle ait été occupée par le Client, majoré du loyer des jours d’indisponibilité des chambres pour cause de désinfection, de vacances, etc. ; f) tout autre préjudice subi par le Propriétaire.
§ 17 Lieu d’exécution, lieu de juridiction et droit applicable
17.1 Le lieu d'exécution sera celui où se situe l'établissement d'hébergement. 17.2 Les présentes conditions générales sont régies par le droit autrichien, tant adjectif que substantiel, à l'exclusion des dispositions du droit international privé (notamment la loi autrichienne IPRG relative au droit international privé et la Convention de Rome de 1980) et de la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises. 17.3 Si la Partie est un entrepreneur, le tribunal compétent sera exclusivement celui du domicile du propriétaire. Toutefois, le propriétaire est également en droit de faire valoir ses droits devant toute autre juridiction compétente en matière territoriale ou matérielle. 17.4 Si le contrat d'hébergement a été conclu avec un consommateur domicilié ou résidant habituellement en Autriche, toute action intentée contre ce consommateur doit être portée exclusivement devant le tribunal de son domicile, de sa résidence habituelle ou de son lieu de travail. 17.5 Si le contrat d'hébergement a été conclu avec un consommateur domicilié dans un État membre de l'Union européenne (à l'exception de l'Autriche), en Islande, en Norvège ou en Suisse, le tribunal compétent du domicile du consommateur est exclusivement compétent en cas d'action intentée contre lui en matière territoriale ou matérielle.
§ 18 Dispositions diverses
18.1 Sauf disposition contraire des présentes, tout délai court à compter de la date de notification dudit délai à la partie tenue de le respecter. Pour le calcul d'un délai en jours, le jour de l'événement marquant le début du délai n'est pas pris en compte. Pour les délais en semaines ou en mois, le délai court à compter du jour de la semaine ou du mois correspondant au jour de départ du délai, tel qu'indiqué dans le nom ou le numéro du mois. Si ce jour n'existe pas dans le mois concerné, il est remplacé par le dernier jour de ce mois. 18.2 Toute déclaration doit être reçue par l'autre partie au plus tard le dernier jour du délai (minuit). 18.3 Le Propriétaire est en droit de compenser ses créances avec celles de la partie adverse. La Partie ne pourra compenser aucune de ses créances avec celles du Propriétaire, sauf si ce dernier est insolvable ou si la créance de la Partie a été établie par un tribunal ou reconnue par le Propriétaire. 18.4 En cas de lacune dans le présent Accord, les dispositions légales applicables s'appliqueront.
